На стыке миров/ At the junction of worlds

Я сижу, прижавшись ладонями к иллюминатору. Подо мной неспешно проплывает город. Он сияет вечерними огнями и полированным до блеска металлом. Диковинная архитектура приковывает взгляд. Мне кажется, что даже отсюда я слышу сопение паровых машин и треск электричества.
Мой дирижабль летит так низко, что на улицах можно разглядеть каждую деталь увиденного мира… Но электронный звук вырывает меня из любимого до мурашек стимпанковского города. Он снится мне часто. Каждый раз открываясь с новой стороны. Лишь мой полёт на дирижабле остаётся неизменным.
Впереди долгий солнечный день. Надо успеть снять макро, пока погода не испортилась. Быстрокрылых жуков, пробирающихся в зарослях гигантских, в сравнении с ними, растений. Гибкие молодые побеги вьюна. И цветы, неприметные на первый взгляд, но волшебные при сильном увеличении.
Я вглядываюсь в траву в поиске сюжета для съёмки, улыбаясь привкусу сна, в который ещё не раз вернусь.
В этом колье не выдуманная история, мой мир, я сама.


I sit, pressing my palms to the porthole. A city slowly passes by underneath. It glows with evening lights and polished shining metal. The foreign architecture captures the eye. It seems that even from here, I hear the breath of steam engines and crackling of electricity.

My airship flies so low that you can make out every detail of the seen world… But an electronic sound rips me out of the beloved steampunk city. I dream of it often, every time revealing a new aspect of itself. Just my airship flight remains unchanged.
A long sunny day is ahead. I need to capture the macros before the weather turns. Quick-winged beetles, climbing through the thickets of plants giant in comparison. Flexible, young shoots of vines. And flowers, plain at first sight, but magical upon magnification.
I peer into the grass for a scene to capture, still smiling at the taste of the dream, to which I will return again.
This necklace does not contain a fictional story but my world and myself.