Колье Нарада / Necklace Narada

Русские мотивы, как и русская душа, для меня имеют куда больший смысл, чем тот, что лежит на поверхности и хорошо знаком подавляющему большинству.
За основу этой работы я взяла образ птицы, так часто фигурирующий в наших сказках и былинах: жар-птица, гуси-лебеди, журавли, чёрный ворон и т.д.
Их образы, конечно, хорошо знакомы нам, а их значения со временем исчезают.
Так, например, мало кто знает, что гуси-лебеди на самом деле наши солдаты, идущие на войну. Журавлями в родные края возвращаются павшие воины, а чёрный ворон — не просто метафора смерти в знакомой до боли песне.
Чёрным вороном называли жреца Нарада, который шёл по полю боя и пел песню погибшим.
Конечно, это было не единственное его предназначение — Нарада сочиняли гимны, былины, сказания, чтобы сохранить в памяти людей былое и передать их дальше из поколения в поколение.
Слово народ, которое используется сейчас в русском языке, является множественным числом слова Нарада. Народ — так в совокупности называли всех жрецов Нарада на Руси. Уже позднее, по стечению фактов и обстоятельств, народ стал синонимом слова население. Хотя, конечно, всё население в те времена народом не было, поэтому и словосочетание народный сейчас имеет иной, искаженный смысл. Народные былины, сказки, поговорки не были воплощением общего творчества, их создавали профессионалы — жрецы Нарада.
Они четко понимали для чего, как и что нужно делать с текстом. И создавали все это следуя строгим правилам.
Возвращаясь к теме конкурса, хочу отметить, что русские мотивы — это нечто большее, чем узоры и орнаменты, русские мотивы — это наши традиции, наша история и наша душа.
Это колье — моя дань уважения жрецам Нарада, которые донесли до нас множество историй, пусть и искажённых временем и людьми, но от этого не менее чудесных.
Колье выполнено в смешанных техниках, в том числе с использованием техники золотого шитья и золочения поталью.


Russian motives like the Russian soul have much more meaning for me than what lies on the surface and is well known to the vast majority of people.
This artwork is based on the image of a bird, which appears so often in our fairy tales and epics: Firebird, swan geese, cranes, black raven, etc.
Their images, of course, are well known to us, but their meanings have disappeared with time.
So for example, few people know, that swan geese are actually our soldiers going to war. Fallen warriors return to their native lands like cranes, and the black raven is not just a death metaphor in such a painfully familiar song.
The black raven was the name of the priest Narada, who walked across the battlefield and sang a song to the dead.
Of course, this was not his only destiny. Narada composed hymns, epics, legends in order to keep the past in people’s memory and pass them on from generation to generation. The word “Narod” (in English “people)”, which is now used in Russian, is the plural of the word Narada. The “Narod” called all the priests of Narada in Ancient Rus. Later by coincidence of facts and circumstances, the “Narod” became synonymous with the word population. Although, of course, the entire population in those days was not the “Narod”, therefore the adjective “Narodny” (in English “folk”) has a different and distorted meaning now. Folk epics, fairy tales, sayings were not the embodiment of common creativity, they were created by professionals — the priests of Narada.
They clearly understood why, how and what to do with the text. And they created all this following the strict rules.
Returning to the topic of the competition, I would like to note, that Russian motives are something more than patterns and ornaments. They are our traditions, history and soul.
This necklace is my tribute to the priests of Narada, who brought us many stories, albeit distorted by time and people, but no less wonderful for that.

The necklace is made in mixed techniques, including the technique of gold embroidery and gilding with gold leaf.