Just like Love…

Все в жизни вращается вокруг Любви. Когда объявили тему конкурса «Любовь», у меня возникла ассоциация с галстуком. Почему именно с ним?
Для одних галстук – это стиль жизни. Для других – удавка на шее. Кто-то носит его только по праздникам, как и Любовь, чтобы дополнить образ для торжественного случая. Любовь бывает, как галстук на резиночке, вроде он есть, но что-то не то. Не солидно, фальшиво. Любовь, как пионерский галстук – алый, яркий, который нужно гладить по утрам и поправлять, потому что съезжает на бок.
Любовь, может быть как женщина, которая заботливо завязывает галстук своему мужчине. Или как мужчина, который его носит? Солидный, стильный, с достоинством. Любовь, как узел на галстуке – простой, сложный, замысловатый. У каждого свой.
Мое украшение похоже на галстук, потому что для кого-то – это стиль жизни, а для кого-то – атрибут, ограничивающий свободу. Как и Любовь…


Everything in life revolves around Love. When Love was announced as the contest theme, a necktie came to my mind. But why a necktie?
For some, a tie is about a lifestyle. For others, it’s like a noose around their neck. Some wear it for their Sunday best, just like Love, to improve their image on special occasions. There is Love like a tie with an elastic band: it’s there but something’s not quite right with it. It’s flimsy and fake. There is Love like the bright scarlet kerchiefs worn by young pioneers that has to be ironed every morning and adjusted so that it doesn’t slip to one side.
Perhaps, Love is like a woman who lovingly ties a tie around her sweetheart’s neck. Or is it like the man who wears it? Substantial, stylish and worthy. There is Love like a tie knot — simple, complex or sophisticated. To each his own.
My piece of jewellery looks like a necktie because for some, it’s a lifestyle, while others see it as something that curtails their freedom. Just like Love…

comments powered by HyperComments

Комментарии к работе